"Pan Samochodzik i zagadki Fromborka" - ciekawostki



        Przy czytaniu zawsze zwracam uwagę na wszelkie błędy, czy niedociągnięcia autora.
        Oto co zauważyłem w "Zagadkach Fromborka":

  1. Rozdz. I: „Cały lipiec zajmowałem się wraz z Karen rozwiązywaniem tajemnic jednego z przepięknych starych zamków nad Loarą, przeżyliśmy mnóstwo dramatycznych i fascynujących wydarzeń, naprawdę godnych oddzielnej książki.”
            Ale... Zamek Sześciu Dam nie leży nad Loarą (to jeszcze drobiazg, po potocznie nazywa się tak wszystkie zamki w Dolinie Loary), ważniejsze jednak, że Karen Petersen jedynie zaprosiła Tomasza do Francji i jest wspomniana tylko jako narzeczona Vincenta, ani razu nie pojawiając się osobiście. Co więcej rozwiązanie zagadki Fantomasa zajęło tylko pierwszy tydzień lipca, resztę urlopu Tomasz miał zamiar poświęcić na zwiedzanie francuskich muzeów. Wyjaśnieniem tych nieścisłości może być to, że "Fantomas", który został napisany, czy może tylko naszkicowany wcześniej leżał jakiś czas w szufladzie i przeszedł gruntowny "face lifting", ale w międzyczasie "Zagadki..." poszły już do druku i było za późno na dokonanie w nich zmian.
  2. Rozdz. XVIII: „Otóż wieczorem, około dwunastej, jakiś mężczyzna podający się za doręczyciela, przyniósł mu wypisaną ołówkiem depeszę następującej treści:”
            Błąd pojawia się chyba tylko w wydaniu Warmii. Oczywiście powinno być „około dwudziestej.
  3. Rozdz. XVIII: „Cagliostro wyciągnął klucze z kieszeni kościelnego, potem wraz z Baturą otworzył jego mieszkanie, i »wypożyczył« klucz od oktogonu. Po to zresztą był im potrzebny wyjazd kościelnego do Tolkmicka. (...) Klucze kościelnego tkwiły w dzwiach jego mieszkania. (...) Złoczyńcy włożyli klucz do zamka, aby zatrzeć ślad swego przestępstwa. Klucz od oktogonu wisiał na gwoździu w kuchni kościelnego”
            Jednak to właśnie po wejściu do oktogonu wszyscy przestępcy zostali zatrzymani przez milicje, więc nie było komu odnieść klucza z powrotem. Przecież aby zatrzeć ślady powinni po obrabowaniu schowka zamknąć oktogon, odnieść klucz do mieszkania, a dopiero wtedy klucze od mieszkania zostawić w drzwiach.

        Nie ma tego wiele, ale jeszcze jedna uwaga:
        Seria Warmii, jest wydaniem poprawionym. Jedną niespecjalnie udaną poprawkę zresztą zaznaczyłem wyżej. Istotnie, wydaje mi się, że w poprzednich wydaniach, mówiąc o skarbach znalezionych w pierwszej skrytce, Tomasz wspomina o przekazaniu obrazów zrabowanych w Kijowie, ponieważ: „... i w tej dziedzinie istnieje między naszymi państwami ścisła współpraca...”, mając na myśli Polskę i ZSRR. Tutaj ZSRR zostaje zastąpiona przez Ukrainę, a zdanie to zostało przerobione na „... ścisła współpraca między wieloma krajami...”. W czasie akcji Frombork 1001 państwo Ukraina jeszcze nie istniało, co prawda można to potraktować jako nazwę republiki, ale po co w takim razie ta zmiana?
        Szerzej o zmianach w tej książce napiszę wkrótce.


2004 © http://www.nienacki.art.pl

Masz uwagi? Napisz
Hosting: www.castlesofpoland.com
Autor: Piotrek Szymczak.
1998.10.01